2005年10月アーカイブ

アメリカの おクスリ事情

イメージ 1

ハロー,みなさん おひさしぶりです.お元気でしたか?
ぼくは ちょっと多忙になっていて 鼻水がでます.
というわけで,今回はアメリカの(やばくないほうの)お薬のお話です.

たぶん,アメリカについてもっとも誤解されているもののひとつが医療事情だと思います.日本にいてテレビや新聞・雑誌などを通じて入ってくる話をもとに想像すると,(a)アメリカはたいへんに医療が発達した国で,(b)みんなが日本では受けられないような高度医療の恩恵にあずかっているようなイメージをもってしまうと思うんです.
しかし,実際には(b)の部分がまったくの誤解で,事実上アメリカは先進国の中では もっとも医療事情が悪い国だといって間違いないと思います.公的保険(日本の国民健康保険にあたるもの)はないし,医療費は異常に高いしで,ちょっとしたことですぐに数万円・数十万円のお金がかかってしまうので,みんな病院が大嫌い.よほどのお金持ちでもない限り,めったなことでは病院にいきません.ちょっとくらい体調が悪くてもスーパーで薬を買ってごまかしておくのがアメリカンな感じです.

こんな状態なので,当然処方箋のいらない市販薬の市場はよく整備されています.処方箋なしで購入できる市販薬の種類は日本とほぼ同じですが,値段は おおむね安くて,普通のスーパーマーケットやコンビニで薬を買うことができる(薬剤師さんでなくても薬を売ることができる)のでとても便利です.

具体的に値段はどれくらい違うのかというと…代表的な頭痛薬のバイエル アスピリン(わかりやすくいうとバファリンみたいなもの)で比較すると…

国名内容量価格10gあたり
日本 500mg×20錠 600円600円(100%)
アメリカ325mg×50錠 630円 395円(66%)
アメリカ325mg×200錠1320円 206円(35%)
イメージ 2


  • バイエル社はドイツの有名薬品メーカーです.解熱鎮痛剤のアセチルサリチル酸のことを通称アスピリンと呼んだりしますが,これはこの製品の名前からきています.世界中どこでも手に入るので海外に行く機会が多い方には便利です(旅先で体長が長く No No 体調が悪くなったときとか,いつもと同じ薬が手に入ると安心ですものね).
  • 日本では1錠500mgで1回1錠,アメリカでは1錠325mgで1回2錠(つまり1回650mg)と,1回に飲む量が違う指示になっているのですけど,まぁ,そのあたりの細かいことは目をつぶりましょう….たぶん日本人とアメリカ人の平均体重がそのくらい違っているのだと思います.
  • 日本のお値段はウェルパークの店頭価格(マツキヨとかも同じ値段だと思います)を参考にしています.為替レートは今日は1ドル115円で計算しています.

内容量にもよりますが,同じ製品だとだいたい3割引くらいで買える?と期待してよさそうな感じです.さらに,無名メーカーのつくっている同じ成分のコピー品でよければ,さらに3割引~場合によっては半額以下で買うこともできます.
日本でも最近はドラッグストアの店頭などで「○○と同じ成分でこのお値段!」とか書いてある手書きのタグをよく見るようになりましたが,アメリカのコピー薬はもっとわかりやすくて なんとパッケージ自体に「この製品はP&Gが製造・販売しているVicks DayQuil LiquiCap(R)ではありません」みたいな感じにどの製品のコピーなのかを明示してあるんです.うわっ,開き直ったなって感じなんですけど,「…ではありません」といっているわけだから,反則じゃないですよね.

なんだか医療まわりは もっとおもしろいネタが転がっていそうな気がする今日この頃です….

■ほんとにイタイ アメリカの救急車(追記 2006-04-04)
コメントで こってりさんがアメリカでは救急車でもお金をとられるというお話を書いておられますが,コレ,正しいです(ぼくのコメントまちがっていますので訂正します).
アメリカには公的な機関が運営する救急車というのはなくて,私企業が登録して救急車を運営しているので,値段はマチマチですが,もっともシンプルな 単に病院まで運んでもらうだけのサービスを利用した場合で400ドル(1ドル117円換算で4万6800円)程度必要になります.この値段は3年前に救急車を利用したことのある同僚から聞いたものですので,今はもう少し高いだろうとのことでした.
アメリカには日本の国民健康保険にあたるものはなくて,個人で保険会社の医療保険に加入してするのですが(よい会社に勤めている場合は会社が相当額を負担してくれますけど 普通は全額自分で払う覚悟が必要かもしれません),普通の医療保険では,400ドルの費用のうち,50ドル程度を利用者が負担,残りを保険会社が負担する契約になっているのが普通らしいので,医療保険をもっていれば,50ドルほどですむことになりますが,やはり無料にはなりません.
保険会社は,保険契約者が保険に加入したことで気軽に救急車を呼ばれては困るので,ペナルティ(英語ではdeductibleといいます)として1回50ドルくらいずつ利用者に負担させるようにしているようです.もちろんこのペナルティの額は契約している保険によるので,もっと払わないといけない場合も少なくないと思われます.

今度は爆発しなかった食器洗い機

イメージ 1

前回使ったときに普通の中性洗剤(ママレモンみたいなの)を入れたため大爆発して ひどい目にあった食器洗い機ですが……とうとう食器洗い機用洗剤を入手しました!>Lavenderさんだんごさん

まさか固形だとは思っていなかったので,違うところばかり見てて(食器洗い用の洗剤といわれると どうしてもあの形の容器を探してしまうじゃないですか),なかなか見つからなくて苦戦しました.あと,やっぱり食器洗い機は まだそんなに普及していないようで,普通の中性洗剤がズラーっと並んでいる棚の下のほうにチマっと食器洗い機用洗剤のコーナーがある程度で,ぜんぜん目立ちません.

で,実際,食器洗い機用洗剤とはどういうものだったかというと…

イメージ 2
イメージ 3
(1)固形です(2)ポケットの中にセット

いわゆるママレモンみたいな中性洗剤とはまったく違っていて,イメージとしては お風呂に入れる炭酸バブみたいな感じです(1).アワもシャボン玉みたいな感じのアワではなくて,コーラみたいな炭酸のアワがドワーっと湧き上がってくる感じみたいです(箱の説明より).これを(2)食器洗い機の中のポケットにおいてフタをして,あとはスイッチ オ~ンでできあがりです.
正しい洗剤を使ったら,汚れもちゃんと落ちるし,すすぎも完璧でした.ダメかな~と思って入れたフライパン(健康エコナつき)とゴハンつぶつき茶碗(実は茶碗じゃなくてアイスクリーム ボウルなんだけど)も,ちゃんと洗えていて,ちょっと感動しましたよ.しかも手洗いよりも水の使用量も少ないんだそうで,いやぁ,食器洗い機っていいものですね.
すすむさんのご紹介で,しあわせさがし中のchocoliさんとお見合い(ぼくと幸せになってください)…じゃなくて,歌バトンもらいました.

ふふふ,何をかくそう ぼく高校・大学とバンドやってたですよ.
今でも必殺ワザはカラオケっスよ.
バンドではギターひいてたのに,なぜか必殺ワザがカラオケなんスよ.

というわけで…

♪★♪歌バトン♪☆♪★♪


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

やり方は。。。

テーマ:「もうすぐ離ればなれになってしまう 大切な人へ」

○季節「10月」
○場所「海」
○「これからも大切な人に 再会を約束」

※抽象的にしない※
①1人一行ごとに作成していく
②出来るだけ2人以上の人間に回していく
③2の歌詞は出来るだけ 文字数を1に合わせる

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


1Aメロ「側に居るコトが 当たり前だと思ってた あの時までは」
1Bメロ「気がつけば ギャルに夢中で 流された大切な人」
1Cメロ「過ぎゆく季節の中で 心だけがとり残されていく」


1サビ1「stay with me. Loneliness in the sea.」
1サビ2「笑顔の下に 気持ち隠して」
1サビ3「いつか また ここで…」


2Aメロ
2Bメロ
2Cメロ


2サビ1(上のサビ1と一緒)
2サビ2(上のサビ2を少し変えた詩)
2サビ3(短く)


最後の言葉・・・

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

「歌と思わずに ポエムとか手紙とか そう思ってみてください。」との事です。
 
作詞をして下さったみなさんです。

なんか,ありきたりだなぁーという歌詞にしてしまいましたが,いちおう最下位を約束 No! No! 再会を約束しなきゃってことで,こんな感じにしましたよ(なんか ぼくのとこ「短く」とか「再会を約束」とか指定が多くて選べる歌詞が限られるような…).

さて,次にまわす人……これはっ,miさんしかいないでしょ! miさんのマジカル・ミラクル日本語&不思議音階でミリオンセラーまちがいなしっス!
ということで,mi104cさん2Aメロンはおいしいな よろしくお願いします.「めんどくさー」または「あぁぁん そんなステキな感じの歌詞に続ける言葉が見つからないわ」という場合はスルーパスが炸裂しても誰も走りこんでなくて,うわぁぁ,なにやってんだ日本代表!って感じでお願いします.

ところで…
季節「10月」が全然でてきてないっス…(もしかして「過ぎ行く季節」て10月のこと?)というわけで,2メロには10月がわかる感じの単語が出てくる感じがいいかも.マツタケ,運動会,どんぐり,イチョウ並木なんかがでてくるとよろしいかと思うっス.

# そいえば,みなさんからいただいたバトンほったらかしなのを思い出したっス…

ヘンケルスの包丁で料理やる気100倍

イメージ 1

アメリカでは包丁なくても料理できるっていったばかりですけど,やっぱり包丁買ってしまいました.やっぱ料理に目覚めた?からには包丁くらいはないとね.…というのはウソで,ほんとはデパートのキッチン用品のコーナーをフラフラしてたら,ヘンケルスのワンダフルな包丁がズラーっと並んでいるコーナーを見つけて,あまりの美しさに つい衝動買い….いやぁ,ムダづかいって,ほんといいものですね.

あ,ヘンケルスて ご存じないですか? ドイツ・ゾーリンゲンの超名門 刃物メーカーで,下の写真右の ふたごみたいなロゴが目印です(これだけみると冗談みたいに見えますけど,まじめなメーカーですよ).

イメージ 2
イメージ 3

しかし,うちにある食材は全部すでに切ってあるものばかり(トーフがあるけどトーフじゃ切れ味わかんないし)…しかたないので,とりあえずハイチュウらしきもの(ソフト キャンディー)を切ってみましたが,さすが刃物の名門メーカーの製品だけあって,すばらしい切れ味です.
さてさて,週末はアメリカンな巨大ステーキ肉でも買ってくるかなーー.

南カリフォルニアも珍しく雨でした

イメージ 1

今日は珍しく南カリフォルニアも雨が降りました.お隣町ラグナ ヒルズのショッピングセンター(サンリオショップもあるモール)に遊びに行こうと思ってたんですけど,お流れになりました.ここらへんは雨は年に数回しか降らないので,傘もってないんです.しかも,ここらへんの人は雨に慣れていないので,たまに雨が降るとフリーウェイ(高速道路)が恐いことになります.東京に雪が降ったときのような混乱ぶりです(そこまでじゃないか…).

イメージ 2
イメージ 3

東京は地震だったそうですね,CNNニュースで渋谷がゆれるようすが流れてました.

そういえば,雨で思い出したんですけど,ここらへんはたいへんな乾燥地なのに,なぜかうちのアパートにはカタツムリがいたりします.夜遅くにかえってきたりすると前庭のコンクリートの歩道の上をニョローと移動中のところに出くわすことがあります.
うちのアパートは夜になるとスプリンクラーが自動で水をまきはじめ,まさに砂漠に水をまくがごとく激しく水をまくので,まぁ,何とか生きていけるのかなと思いますが….カタツムリといえば梅雨・アジサイというイメージとは ほど遠い感じなので,ちょっとカルチャーショックでした(カタツムリがカルチャーかどうか微妙ですけど).
このカタツムリさん,カラカラに乾燥する昼間はどうしているかというと,カラの中に閉じこもって入口にピッタリ フタをして ひたすらたえているらしいのです.意外なタフさに驚きます….

イメージ 4
イメージ 5
ニョローフタしてたえてます

アメリカでもやっぱりコレは必需品でしょ?

イメージ 1

めぐさん,ごめんね,やっぱりアメリカでもコレは必需品だと思うんです.
というわけで,今回は ひとりぐらしの強い見方,カップヌードルのアメリカでの活躍ぶりについてです.アメリカでもカップヌードルはたいへんよく食べられています.少なくともロサンゼルスでは普通に誰でも食べます.アジア系の人だけ食べるのではなく,ほんとに誰でも普通に食べる食べ物になっています.
だから味も日本の味付けとは違っていて,ビーフ味,チキン味(日本の鶏がらスープとは違います)がもっともよく売られていて,よ~く探すと日本と同じ味がするのもあるというような感じです.日本のいわゆるラーメンとはスープの感じがだいぶ違うため,日本の人が食べたら新鮮な感じがすると思います.

イメージ 2
イメージ 3
カップヌードル(チキン味)スープはこんな感じ.わかるかな…
イメージ 4
イメージ 5
マルちゃんマルちゃんアーバイン工場

アメリカでもカップめんのトップブランドは「日清カップヌードル」で,他にはマルちゃんサッポロ一番があります.ぼくの住んでるアーバイン市にはマルちゃんの工場があるため,マルちゃんランチヌードルもかなり売れてるみたいに思います.ただし,見ての通りマルちゃんは日本で見てるものとは見た目がだいぶ違っているので,よ~く見ないとマルちゃんだって気がつかないかもしれません.サッポロ一番も日本ではカップスターていうブランド名ですけど,こちらでは単にサッポロ一番です.
なぜかアメリカではカップ麺にはボール紙で枠がつけられてるんですよね.日本人のぼくから見るとなんかジャマな感じなんですけど….あと,日本のサイズよりどれも少し小さいです.値段も79セント(80円;たぶん定価?)と少し安いですけど.

あと,こちらはあまり一般的ではないですけど,自分で調理するインスタントラーメンもあります.ただし,インスタントラーメンを食べるのはアジア系の人だけのようで,味も西欧風ではなくて日本で売られているものと同じです.普通のスーパーだとサッポロ一番しょうゆ味・みそ味だけしかおいていません.値段は39セント(40円)じゃないかと思うんですけど,倍の79セント(80円)で売ってるところもあって,何でこんなに値段が違うんだろうって不思議になります(値段間違って売ってるんだろうか…).

イメージ 6
イメージ 7
サッポロ一番しょうゆ味サッポロ一番みそ味

さらに,トーフ,これは日本と同じもので簡単に食べられるもののチャンピオンです.

イメージ 8
イメージ 9
スーパーの豆腐 売り場豆腐はハウス食品なんです!

日本では豆腐というと大手食品メーカーは出る幕じゃないですけど,アメリカでは豆腐といえばハウス食品があたりまえなんです.日本ではハウス食品ていうとカレーですけど,アメリカ人にハウス食品(ハウス フーズ)ていったら,「ああ,トーフーのハウス フーズね」ていわれると思います.何しろ「ハウス プレミアム トーフー」てテレビでも宣伝しまくってますから,ほんと誰でも知ってます.
アメリカの豆腐は日本と違って2か月くらい賞味期限があって便利です.豆腐ステーキというフライパンで焼いてソースをかけて食べる調理法が多いせいか,固い豆腐の需要も多いので,ハウス プレミアム トーフは,ソフト(絹ごし豆腐の固さ),ミディアム ファーム(Medium Firm;もめん豆腐の固さ),ファーム(固い),エキストラ ファーム(めっちゃ固い)と固さのバリエーションが豊富です.

ちなみにアメリカでは日本の料理の鉄人?のアメリカ版の「アイアン シェフ」ていう番組が人気で,毎週土曜日?に日本人の料理の鉄人に挑戦するていうのを見てるので,日本料理,特に食材に対する理解はとっても深くなってるんですよ.日本に旅行する人も,日本の有名な料理店とかにいってみたいという人が増えてるみたいです.
そんなわけで,アメリカンな人たちは,日本には料理の鉄人がいっぱいいて主婦の方々もすごい腕だと思っていますので,日本の主婦のみなさまには期待を裏切らないようにがんばっていただきたいと思います(そういえばフランスでは毎日フランス料理食べてるんですよね?)


参考リンク
前の記事

アメリカひとりぐらしクッキング

イメージ 1

アメリカに引っ越してきてから,今日でちょうど1か月になりました.愛犬ラッキーもすっかり英語を覚えて,近ごろは散歩のときもBOW WOWとほえてます.やっぱり子犬だと英語を覚えるのも早いですね.

さてさて,以前アメリカでもゴハンをたべようていう回で,アメリカのスーパーには,調理済みの野菜なんかが安く豊富に売ってあって日本よりはるかに自炊しやすいっていう話をしたんですけど,今回は実際どんな食材があるのかご紹介します.
ちなみに,ぼくは ほとんどまったく料理の経験がないし,しかも実は包丁も もってないんだけど,なんとなく料理ができちゃってるんですよ.

イメージ 2
イメージ 3
(1)完成品野菜の盛り合わせ(2)最初から小さく切ってあるハム
イメージ 4
イメージ 5
(3)もやし (4)レタスほか(5)キャベツ千切りとか (6)ブロッコリー

(1)は野菜の盛り合わせで,ブロッコリーとかは既にゆでてあって そのまま食べられます.ただしパサパサで全然おいしくないですので,野菜炒めの材料とかに使います.(2)は最初から小さく切ってあって そのまま使えるハムです(サンドイッチ用らしいですけど).(3)もやしもすぐに調理できる状態で売られています(あ,これは日本も同じか).野菜類は洗って切るところまでやってあるものが袋詰めにして売られてます.(4)がレタスを中心とした盛り合わせ(サラダ用),(5)がキャベツの千切りを中心とした盛り合わせ(いわゆるコールスロー)です.いずれもバナナとかパイナップルで有名なDole社の製品です.(6)ブロッコリーは さらに ひと工夫してあって,フォークでブスっと袋に穴を開けてレンジでチンすると茹で上がるしくみになってます.ただし,レンジで茹でるとフニャフニャになってしまって全然おいしくない(しかも一度に何日分もできてしまう)ので,最近はナベで茹でるかフライパンでいためるようにしています.

この野菜とハムを使うと,あっという間に下のような感じの野菜炒めとかができます.

イメージ 6
イメージ 7
調理例1調理例2

念のため,スクランブル エッグわざとスクランブル エッグにしてます.決して「目玉焼きのつもりだったんだけど,なりゆきでこうなってしまった」わけではありませんので,お間違いなく.

野菜だけかと思ったら大間違いで,(7)魚も「あとは焼くだけよ」ていう状態で売られています.(8)エビなんか頭も殻もとって茹でてあって「さあ食え」ていう状態で山盛りにして売ってあります(茹でてないのもあります).

イメージ 8
イメージ 9
(7)おさかな天国(8)エビ天国

エビ好きには たまりませんね.自分が尿酸値が高いのを知らない状態でアメリカにきていたら確実にとどめをさされていたことでしょう(渡航前に健康診断うけておいてよかった).

最後にデザート.調理済みのメロンとかメロンとかパイナップルとかイチゴが山盛り入ったパックがたくさん売ってあります(これも尿酸値高くするけども).いたれりつくせりです.

イメージ 10
メロンとかの盛り合わせ(もち調理済み)

食器洗い機 大爆発

イメージ 1

て,ウソです,爆発まではしてません.でもひどい目にあいましたよ.

高級住宅街だからだと思うんですけど,うちのアパート,キッチンの装備が とにかく すごいんです.

イメージ 2
キッチンの装備品

高さ170cmの冷蔵庫,フルサイズ ディナー皿が入る1000ワットの電子レンジ(一番大きいピザを買ってきても切らずに入れられるよ.ブラボーアメリカン!),4口のガスレンジの下には巨大なオーブン(上段は普通のオーブンで下段はピザ用?バーベキュー用?)があって,なんと流し台の下には皿洗い機までビルトイン! すごいでしょ?

イメージ 3
イメージ 4
いちばん大きいピザが入る電子レンジガスレンジ+オーブン
イメージ 5
イメージ 6
食器洗い機たくさん入るぞ~

しかも,ぼくの借りた部屋はひとり暮らし用の「ワン ベッドルーム」ていうタイプの部屋(日本風にいうと1LDKかな?)なんです.ひとり暮らしに170cmの冷蔵庫と4口のガスレンジて,いったいどれだけ食べる気なんだ?て思いません? アメリカンな人たちは日本人の1家族ぶんくらい1人で食べちゃうよってことでしょうか.

と,まぁ,そんなわけで,4口あるガスレンジを1個だけ使ったり,フルサイズのディナー皿が入る電子レンジでホットドッグ1個だけ温めたり,170cmの冷蔵庫に水とプリンだけ入れたりして,快適クッキングを楽しんでいるわけですが,ある日食後に皿を洗いながら,ふと,そういやぁウチには食器洗い機があるんだった…と,気がつきました.食器洗い機は流し台の下にあるので存在感も薄いし,洗う食器もわずかなので,たいして必要でもなかったから忘れ去られたんですね.

しかし,せっかくあるんだし,やっぱり どんなものか試してみたくなるじゃないですか? それで,皿1枚とスプーン,フライパンを入れて スイッチ オ~ン・・・としたところまではよかったんっですけど,どうやら洗剤の量が多すぎたみたいで,30分後ぐらいに もどってきてみるとぎゃわーっ アワ,アワ,アワワ!!

イメージ 7


ふいても ふいてもアワがでてくるので,30分は労働させられしまいました.
しかも,この食器洗い機,全然だめなんです.うるさいし,1時間以上も洗ってるわりには汚れも全然落ちてないし,そのわりには洗剤が残ってるし.なんだか ひどい目にあったので,それ以来2度と使ってません.あんまり楽をしようとすると,こういう目にあうんですね(て,単に洗剤を入れすぎた人為的ミスが原因のような気もするんですけども…).

☆写真には写ってないけど,ガベージ ディスポーザー(生ごみ処理機)もあるよ.

アメリカでも売れてる日本のマンガ

イメージ 1

いきなりですけど,世界的に見たときの日本の得意分野て何でしょう?
車?家電? 昔ならいわゆるこういうモノになるんでしょうけど,最近は,マンガ,アニメ,ゲームなどの,いわゆるコンテンツ産業が日本の特徴になってきています.ゲームについてはいうまでもなく,任天堂やセガ,ソニーなどのゲーム+ゲーム機で世界中の子ども?が遊んでいますし,アニメは「千と千尋の神隠し」がグラミー賞をとったりしていますよね.

で,今回のテーマはアメリカにおける日本のマンガ事情についてです.アニメやゲームが世界中に広く認知されているのに比べると,マンガは明らかに出遅れている感じですけど,草の根的な人気をもっていて熱心な愛好家がいるようです.
世界最大の書店チェーンのバーンズ&ノーブル(Barns & Noble)には“Graphic Novels”というコーナーがあるのですけど,そのコーナーは ほぼ日本マンガの翻訳版が占領しています.日本産以外のマンガも少しだけ並んでいますけど,圧倒的多数は日本のマンガです.

イメージ 2
イメージ 3
マンガ コーナー.けっこう大きいおなじみのマンガが売られてます
イメージ 4
イメージ 5
あずまんが大王(メディアワークス・電撃大王)のだめカンタービレ(講談社・Kiss)

どんなマンガがおいてあるかというと…
ジャンプ系人気マンガ:少年ジャンプは(日本のものとは収録作品違いますけど)英語版がでていますので,「ナルト」「ワンピース」「遊戯王」「テニスの王子様」などのジャンプ系人気マンガはほぼそろっています.
テレビ アニメになっているものは だいたいあるようです.例えば「犬夜叉」(小学館・サンデー),「鋼の錬金術師」(エニックス・ガンガン),「ツバサ・クロニクル」(講談社・?)などです.「ギャラクシー エンジェル」(富士見・ドラゴンエイジ?),「フルメタル・パニック」(富士見・ドラゴンエイジ?),「D・N・Angel」(角川・アスカ)など深夜枠で放送されてマンガとアニメの内容が違うものでもおいてるようです.(「犬夜叉」のアニメはアメリカでも人気があるようです.他はたぶんアメリカの人は見てないと思うのですけど…)
驚くのが,マニアうけする作品の割合が高いことです.例えば「あずまんが大王」(メディアワークス・電撃大王),「げんしけん」(講談社・アフタヌーン),「のだめカンタービレ」(講談社・Kiss)くらいまでは,まぁアリかなと思いますが,「スクラップド・プリンセス」(通称「すてプリ」,富士見・ドラゴンマガジン?)や「リゼルマイン」(角川・エースかな?),「藍より青し」(少年画報・ヤングキング)など,日本でもそんなに有名なわけではない?(マンガ好きの中では有名かもしれないけど一般にはあまり知られていない?)作品がバリバリとおいてあります.逆に,ジャンプ,サンデー,マガジンなどの発行部数の多い雑誌に載っているものでも「ついでに読んでるよー」程度の作品はおいてません.まぁ,肝心の まんが雑誌が売られていないわけですから,当然といえば当然ですけども….

ためしに「あずまんが大王」と「のだめカンタービレ」を買って読んでみましたが,訳もよくて楽しめます.たとえば「あずまんが大王」の場合,オリジナル日本語版では英語の先生の ゆかり先生が,英語版ではスペイン語の先生になっていたりします(でも,途中で一時的に英語の先生にもどっていたり….翻訳してる途中で英語版ではスペイン語の先生にするという設定にしたことを忘れちゃったんですね).

バーンズ&ノーブルの在庫品についてはWebでも調べられますので,みなさんの お気に入りのマンガがアメリカでも読まれてるかどうか調べてみてくださいね.

おまけ
アメリカらしいなぁ,と感じるのが,どのコミックにも年齢制限を示す“レーティング”がついていること.レーティングによれば「あずまんが大王」は13+(13歳以上),「のだめカンタービレ」は16+(16歳以上)でした.昔バーンズ&ノーブルがマンガを店頭におくかどうか議論した際に一番悩んだのが,暴力シーンと性的表現が多すぎることだと聞いていますが,こういう風に解決したのですね.

イメージ 6
のだめカンタービレは16+

日本ではマンガ・アニメ・ゲームは3点セットな感じですが,アメリカでは,マンガはゲームやアニメに比べると明らかに一歩さがります.日本の雑誌などでは海外でも“マンガ(MANGA)”という単語が通じると紹介されていることがありますが,実際に身近な人をつかって確認してみると,通じにくい印象です.確かに知っている人はいますが,今のところ日本ツウの人や そのスジの人には通じるといった感じです.“アニメ(Anime)”(英語のアニメーションではなくて和製英語のアニメ)や“ファミコン(Famicom)”が誰にでも通じるのに比べると,やっぱり通じ方がビミョーに苦しい感じです.まぁ,日本以外の国では日本ほど熱心にマンガを読む習慣がないので,仕方がないところでしょう.

アメリカの本屋さんのマンガ コーナーには,古い作品はあまり並んでいません.というのがアメリカの書籍は日本のような再販制度(出版社側が価格指定して値引きを認めない販売方法)がありませんので,価格の維持が難しく,書店は古い本をもちたがらないからです.このへんも日本とアメリカでは事情が違いますね.