Animals
Birds | Fish | Insects |
単語 | 意味 |
---|---|
antelope | アンテロープ.[日本語では“レイヨウ”というらしいけど,日本語でも普通アンテロープて呼んでいるよね? アンテロープにはすごく立派な角(アンモナイトの巻貝みたいな部分がほどけたみたいな巻いた角,巻き具合はいろいろ)がある.鹿の枝みたいな角のことを“アントラーズ”(antler,複数 antlers)というのだけど,発音が微妙に似てるのは角つながりだから? しかしアリ(ant)は関係ないよね.触角(antenna)あるけど.] |
arthropod | 節足動物. |
boar | イノシシ(wild boar). ブタ(およびブタと区別せずにブタ・イノシシを刺す場合)は swine. |
chipmunk | シマリス |
coyote | コヨーテ. prairie wolf ともいう.北米だけに生息している. イヌともオオカミとも混血種をつくれる.コヨーテは雑食性でどちらかというとイヌに近い.大きさも 9 〜 22 kg 程度とそれほど大きくはなく(オオカミ gray wolf は 30 〜 55 kg にもなる)群れもつくらないので危険でない. また,コヨーテは雑食性でゴミ箱をあさるなどの方法で豊富な餌を得られるので人間を襲うようなモチベーションはもっていない. |
donkey |
ロバ. バカ,マヌケの意味にも使われる.ドンキーコングのドンキーはロバじゃないので愛称としての「おマヌケさん」のような意味と思われる. |
goat | ヤギ(山羊). |
Guinea pig |
/ギニーピッグ/
モルモット(天竺ネズミ). 日英ともに名前が大混乱していて「モルモット」の語源になっている marmot はアルプスに生息する別の種.日本にもちこんだオランダ商人の見間違いといわれている. 英語名は「ギニアの子豚」だけど,こちらも間違いでギニア(西アフリカ)とは関係なく,南米産.ギアナとギニアをまちがえたんではないかといわれている. |
hedgehog | ハリネズミ. |
hippopotamus hippo |
/ヒポポタマス/ カバ. |
hyena | ハイエナ. spotted hyena ブチハイエナ. |
leopard | /レパード/(発音注意)ヒョウ(豹). |
raccoon | /ラクーン/ アライグマ. |
raccoon dog | タヌキ. アジア原産でヨーロッパにもいるけどアメリカにはいない.タヌキとアライグマの写真を見比べると raccoon dog という訳語は納得できる(顔とかよく似ている). しかし何で racoon の訳語が「アライグマ」になってしまったんだろう.「クマ」のようには見えないのだけど. |
rat |
ラット(クマネズミ,ドブネズミなど大型のネズミ). ジーニアスなどの英和辞典には「大きい mouse のこと」というような説明が書いてあるのだけど,英語圏の人の中では rat と mouse は明確にちがう動物と認識されているらしい. Micky Mouse は大きくても絶対に Micky Rat にはならないとのこと.英語圏の人でも mouse はかわいいという感覚があり,rat の印象は真逆らしい. ただ,COBUILD にも「見た目は大きいマウスみたい」と書いてある. 日本語では rat のことをドブネズミと呼ぶらしいのだけど,日本人はほとんどこのドブネズミというのを見たことがなさそう.知ってる気がするのは「ドブ」と「ネズミ」から連想して,下水道にすんでるネズミみたいな感じの映像が思い浮かんでわかったつもりになっているだけかも.英語圏の人がラットとマウスはちがう動物だといっているような実感のこもった感じではないように思う. ジーニアスには「ラットは犬がとり,マウスは猫がとるものとされる」という日本人にはよくわからない説明が書いてあるのだけど,これなんかは英語圏の人の中では実感として正しいらしく,実際にアメリカの人から同じ説明を聞いたことがある. |
rattlesnake |
ガラガラヘビ. rattle (擬音語)ガタガタ・ガラガラ.ガタガタ音をたてる.しゃべりまくる. |
rodent | 齧歯目(げっしもく).ネズミやリスなど「かじる歯」が特徴のグループのこと. 英語圏ではウサギも rodent だと思われている場合があるが(過去にネズミの仲間に分類されていたためらしい)正しくはウサギは含まれない. |
serpent | ヘビ(大型で毒があるもの). |
shellfish | 貝と水中にいる甲殻類(カニ・エビなど)をまとめて shellfish と呼ぶ(cf. Fish). |
squirrel | /スクワロー/ リス. シマリスは chipmonk という別の語があるんだけど squirrel は広くリス族全体を示す語でもあるのでシマリスのことを squirrel と呼んでもダメではない. |
swine |
ブタ(豚)・イノシシ(野生のイノシシは a wild boar). swine flu 豚インフルエンザ. |
tame | 野生動物の調教師. [犬や馬などペット・家畜の調教師・訓練師は trainer.ウマ娘なんかでも「トレーナーさん」て呼んでるもんね.] |
tapir | /テイパー/ バク(獏). |
tetrapod | 四足動物. |
tortoise | /トータス/ 陸ガメ. |
turtle | /タートル/ 海ガメ. |
veterinarian | /ヴェターリナリアン/ 獣医. |
wag | 犬などがしっぽをふる. |
weasel | イタチ. |